The NYPD does not internally call itself a “police force”, its always “paramilitary organization” or similar.
Wait what
[x] doubt
I actually worked there as an intern (unpaid of course).
Unfortunately you saying that still has the same credibility as your first statement. It’s just your word. I don’t doubt they do on occasion but to say ALWAYS refer to themselves that way is a lot to take on word alone.
I’m saying internally, they call themselves a police force for external (aka public) relations. Internally they feel no need to use pretty language.
Has this ever leaked out in writing or do they have 100% success rate of keeping this a secret?
“F*** the paramilitary organization” doesn’t quite have the same ring to it.
Just make it an acronym, P.O.
Maybe double up to make it sound cute
popo
Popo is a word used in German to describe a butt
Is it pronounced poopoo?
No, more like poh poh
I’d say it’s more like “Poppo”. The English popo for police would be “poh poh”, I think.
In Portuguese, the suffix “zão” is colloquially used to represent an augmentative form. “Popozão”, in Brazil, means exactly what you’re thinking of.
Fuck the junta