cross-posted from: https://lemm.ee/post/52315107
Hrant Dink prominent author was assassinated by a Turkish fascist back on January 14, 2007. Alin Ozinian, another Armenian reporter, wanted to mark the day by sharing his portrait on Instagram. The photo was removed citing “dangerous organisations and individuals” community standard.
Possible translation:
Instagram found Hrant Dink’s photo dangerous and removed it. Let me write them an email saying ‘they killed him in the middle of the street, rewarded his killers, don’t be afraid of his dead body either.’
(machine translated)
Potential interpretation:
Instagram has removed Hrant Dink’s photo, deeming it dangerous. Let me write them an email: ‘They killed him in the middle of the street and rewarded his killers - at least don’t be afraid of his dead body.’
I’m Turkish and I’m struggling to translate it myself what the fuck is he trying to say???
Ah yes,
“Instagram removed Dink’s image, so I sent them a mail: ‘They killed him in middle of the street and afterwards awarded the murderers, so please don’t be afraid (remove) the image (for it is journalism and not gore I assume)’”