When examined, or just because it’s weird on its own.
Example: Beat a dead horse
- You whip a horse to go faster
- It dies from being whipped too much
- You still want the horse to go faster
- You continue to whip it
I’ve never heard that one before. But now I’m going to use it.
“it’ll be a bloodbath in there!” *used for anything political wise.
Whenever my dad is being lazy or doing something too slowly, my mom says he’s “dicking the dog”. Whatever that means.
🤨
Whats up
How’s it hangin’?
Catch you on the flip side.
Stay fresh cheese bags
“Break a leg” (or “Hals und Beinbruch” in German, which is “Neck and leg fracture”).
I don’t even know what the logic could be. Is it supposed to be some sort of reverse psychology?
This is a theatre term as “Good luck” is supposed to bring bad luck. Therefore, you wish someone the worst luck possible in order to bring them good luck.
Dollars to donuts.
WTF does it even mean?
Well, back in the day, a doughnut cost a lot less than a donut.
So, betting dollars against donuts would be a bad idea.
Not that it was ever a betting term, it just condone contains a reference to betting.
It’s like saying “hey, lets get dinner. You give me a twig for every dollar I put in.”
You’re either exchanging something of unequal value, or making an “investment” where you get very little return on it.
I’m so sure that this thing will happen, that I’m willing to make a bet whereby I’ll pay you dollars if it doesn’t happen, and you pay me donuts if it does. I feel like I’m getting free donuts and my dollars are not at risk.
You can lead a whore to water, but you can’t make her douche.
I know that one as “you can lead a horse to water, but you can’t make it drink”.
Yap, still guessing
“It’s raining cats and dogs.”
Somehow, heavy rain is represented by a downpour of household animals.
The household animals are not pouring down. This saying describes rainfall that is so powerful that it washes away the dead cats and dogs lying in the gutter in medieval cities.
Interesting. I always thought it was because the rain was so heavy it drove all the strays to seek shelter, so people noticed a lot more cats and dogs in front of their homes. I think a grade school teacher told me that when I was a kid. I like the dead animal version better.
This one is because when houses had straw roofs, cats and dogs would sit up there, and come down in the rain.
It’s previously rained frogs or fish from clouds, at certain times throughout history.
So, cats and dogs is an even more intense version of that maybe.
“scientists say…”
They aren’t some unified entity. They don’t even agree amongst themselves on most things if one digs deep enough. While there is some interpretation of the data involved, most people that use the phrase “Scientists say…” are essentially saying “Objective observations done by several of the smartest humans have been argued over by several of their rivals resulting in…”
Like, we should start calling them something like Observational Data Warriors ™ /s to put perspective on the magnitude of information and depth involved. You can have an opinion but you are a coward of no relevant value if you are not trained for battle and fighting on the front lines. So whatever nonsense you have to say results in you looking like a clown of no note.
Scientists say "im off to work dear, see you this afternoon”.
but seriously, we have to trust experts in STEM just to get through our day. Every time someone give the "scientists can be wrong too” line i look up at the ceiling as if its about to collapse. Sure science is about continuous improvement and falsifiability but that guys PHD is not equivalent to your youtube recomendations pipeline.
Hoisted by my own petard (to be foiled by your own plan), is a nice flowery one, although it actually makes sense. The bee’s knees (for something excellent) is a good one that makes no sense. Wet behind the ears (inexperienced) is another cool one.
“Hoisted by your own petard” is from Hamlet. Equivalent to “It blew up in your own face” but with more of a cause of hippocracy
The french used to use an explosive device called a “petard” (old french for a fart), that was used to breach doors. However these would sometimes blow back and kill the user rather than breach the door. This was the original intention for the Shakespearian phrase. One was Hoisted (old verb* not used anymore but essentially blown off their feet) by their own Petard (or door breaching bomb).
More information is here: https://en.m.wikipedia.org/wiki/Hoist_with_his_own_petard
*Unrelated to hoist as in to lift, despite similarities
“The dogs bollocks” is another, same as bees knees.
Is ‘Wet behind the ears’ a comparison to a newborn baby?
It is indeed
“By and large” is a weird one. It’s meaning is along the same lines as “all other things being equal.” Is it a reference to large sample sizes?
It’s made weirder by the fictional corporation name in Wall-E, “Buy 'n Large”
“There’s more than one way to skin a cat.”
- You have a cat.
- You wish to remove its skin.
- You realize there’s more than just one method to accomplish this unusual task.
- You state this proudly as a metaphor for problem-solving flexibility.
Related: a small room that “doesn’t have enough room to swing a cat”.
Break a leg
How does telling someone to sustain serious injuries imply you want them to succeed?
My understanding is that that was the original intention of the phrase. It’s meant to be ironic but then the irony was lost as the phrase got more popular
Head over heels.
So… Standing?
No I think it refers to the motion of the head going over the heels. Not being positioned in a static frame over the heels.
I’ve read that it used to be “heels over head” as in upside-down, but then somehow the words got switched around (I found this page that claims the same thing: https://www.phrases.org.uk/meanings/head-over-heels.html ).
“Run like you’ve never ran before” suggests that you’d probably suck at running.